韩国为什么说god?
其实这题有点久远了,不过还是想说一下 看到有中国玩家在百度知道问这首歌歌词的意思,有人回答说这是上帝之歌……听到这里我就想笑,如果这是上帝之歌的话,那真的应该取名为《nigggghhhh》 首先歌词意思很明确:
1.我为了你什么都可以做(哪怕下地狱),为什么你要这样对我;
2.我现在已经失去了所有,请给我最后一次机会[重新做人]。 为什么这最后一句要加引号呢?因为前面两句已经有了“给你”“为你”的说法,所以这句的“给你”显然不是指真正的给予,而是像口头禅一样的一种修饰作用,类似于英文里的you know。 所以整个歌的意思是:
1.我为了你什么都可以(哪怕下地狱),你为什么不要我/对我这么糟(甚至骂脏话);
2.现在我什么都没有了(连你也失去了),求求你救救我吧! 为什么要说这些呢? 因为我看到太多人把这首歌翻译成《上帝给我个机会》或者类似的,读到这种歌词的时候我都很想笑,不知道他们有没有想过,如果真的是上帝在说话(哪怕是道歉)会怎么说呢? 我想了想,要是我是上帝,我要是对自己做了错事(像是创造人类然后让人类继续犯错),我要是想寻求人类的原谅时,我会怎么表达呢?我想大概会是以下两种之一:
a. 亲爱的,对不起,我错了,我犯了一个无法挽回的错误,我伤害了你,我感到懊悔、伤心和内疚,但我仍然希望得到你的原谅;
b. 哈哈,我玩坏了整座森林却还想把你留下?开什么玩笑,你以为你是仙女还是女神啊?我要毁了你,看看还有没有其他人愿意要你。 这两种说法听起来是不是顺耳多了?所以呀,如果是我翻译这首歌的话,我就一定要把它翻回a或b,绝不会是c。 这首歌其实有很多有趣的梗,像开头那段女声独白就是出自圣经旧约中的一个故事,一个女人发现自己的丈夫出轨了,于是就问他是否真的一如既往地爱着自己,他回答说「是的」(耶路撒冷的王啊,你认识你妻子的舌头吗?)于是她要求他背出自己的婚誓——男人不应当亵渎神明的誓言,结果他就背不出来/撒谎了,于是她就用这句话惩罚了他,让他永远背不下这个誓言。
这是一首很有爱的歌~