泌五行属什么?
在汉语中,“尿”与“泌”的读音完全相同且意思极为相近(“泌”在古汉语中的词性多为名词)。因此这两个字在古代往往可以通用或者互换使用,比如《诗经》中有言“泌之洋洋,可以乐饥”;《礼记·月令》记载有“天子乃祈来年于天宗……乃命太祝领鸿胪而立庙於邦甸侯卫之所及天下四海之神祠五祀”等语,这里的“泌”“祭”二字就互换了,其实质意义并无不同,都是说祭祀、祷告求福的意思。
然而有趣的是,在现代汉语中,这两个词语虽然都保留了作为名词的基本含义,但已经基本成为动词和副词,而且意思也相去甚远。其中“尿”多用于口语,是脏话甚至国骂中最恶毒的字眼之一,其原始意思是动物排遗大小便,现在则用来指代整个排泄过程和行为活动,形容人或动物排出体内污秽物的过程或动作;而“泌”作为一个文言词汇保留至今,主要的意思是分泌(液体或物质)以及像泉水涌出一样冒出来、涌现出来的样子等等,例如《孟子·离娄下》载言齐宣王见大石横于路中间不能推却时便对左右说道“此必大石所崩”——这个“崩”就是“泌”字的本义即水从石头上往下滴落的样子,再引申为坍塌、倒下之意。
将“泌”读作“尿”显然是现代汉语方言区的人由于受地方语言影响而对古人使用的同一字词所产生的误解所致,这种情况在现在的北方方言区和吴方言区内都有存在——后者尤其普遍,因为吴越地区自古便是商业贸易最发达的地区从而吸引来自全国各地的人口在此居住谋生,故而吴越人的口音里常常夹杂着其他地区的方音乃至乡音。 这实际上是一个古今异读的问题而非古代汉语与现代汉语的差异所在。