韩国酵母怎么说?
关于这个问题,我做过简单的调研。 先来看看韩国本地的Youtube频道对于“什么是酵母”制作的相关视频。 在这之后,我又搜索了有关“Korean Yeast”的关键词,发现了一个很有意思的视频。这个视频的标题很是霸气——《这就是使面团发酵的Yeast》(이런지만 다음은 무슨 일이야)。点进去看一下,发现这是一个韩国N号房事件之后的复仇故事……所以这应该是一个网络俚语,用来讽刺一些事情非常荒谬。
那么,结合以上两个视频,我们可以得出这样的结论:在韩语里,“yeast”比较通俗的表述是“오래스트”或者“유아스트”(注意这里发音为 [ju'a:st]);而比较官方、学术一点的表达则是 “화이스트로프” (waes.troo.pe)或者 “요스터치(yoe's teur.che)”。另外,根据我的调查,一般不太会用到“한국용 yeast”这种表达。
接下来推荐一个网站,这个网站可以在线转换韩语与英文字母的读音。 复制单词到网站上,就可以立即得到对应的韩文标注,以及英文读音,非常方便! https://korean.languageatlas.net/phonetic_transliterator/ 这可是韩国教育部推荐的网站哦~